Suche

Newsletter bestellen für

Top Themen

Werden Sie aktiv im Kiez!

Der Runde Tisch Sprengelkiez (RTS) ist ein bewohnergetragendes Gremium, dass sich für die Belange der Bewohner*innen im Sprengelkiez einsetzt. Neue Mitglieder*innen sind herzlich wilkommen. Mitmachen!

 

Unsere Filmdokumentation ist online!

Sie können ab sofort 17 Jahre Quartiersmanagement Sparrplatz in unserer filmischen Dokumentation Revue passieren lassen. Ansehen!

 

 


 

 

Mittwoch, 30.10.2013

Amharisch - Die Sprache Äthiopiens mitten im Wedding

Abdi Demera erklärt den Teilnehmenden die amharischen Schrift.
Abdi Demera erklärt den Teilnehmenden geduldig die amharischen Schriftzeichen. Foto: M. Langlotz

እንክዋን : ደህና : መጡ :: (E-ne-ke-waa-ne da-he-naa ma-thu!) und auf Deutsch Herzlich Willkommen zum Wedding Seminar "Amharisch". Der Sprengelkiez beheimatet einen Schatz an Kultur und Wissen. Dazu gehört auch die alte Sprache und Schrift Äthiopiens: Amharisch. Abdi Demera hat in Äthiopien Mathematik und Statistik studiert. Außerdem spielt er in Theaterstücken des Intergalaktischen Kulturvereins mit. Er vermittelt nun im Rahmen der Wedding Seminare Grundlagen seiner Muttersprache.

Der Name Mareike mit amharischen Schriftzeichen
"Mareike" Bild: M.Langlotz

Nach ein paar gezeichneten Buchstaben singen wir das amharische Alphabet. Das hilft allen Teilnehmenden, sich die Reihenfolge zu merken. Dabei kommt auch Bewunderung für die Sprecher und Schreiber dieser Sprache auf. Wie gelingt es wohl Schulkindern alle Zeichen zu lernen? Abdi Demera erzählt dazu, wie er sie gelernt hat. Er hat sich die Zeichentabelle auf eine feste Pappe geklebt, damit sie eine intensive Nutzung aushält. Dann wurde die Zeichentabelle für ein Jahr seine tägliche Begleiterin, sodass er am Ende des Jahres alle Zeichen erlernt hatte. Davon sind die Workshop-Teilnehmenden noch weit entfernt. Um den eigenen Namen in der fremden Schrift zu schreiben, reicht das Können nach der Hälfte des Workshops allerdings schon aus.

amharischer Wedding Slogan
"Der Wedding ist cool!" Foto: M. Langlotz

Nach den eigenen Namen entstehen nun Slogans für den Wedding. Abdi Demera übersetzt die Ideen auf Amharisch und schreibt sie in lateinischer Umschrift auf. Dann müssen wir nur noch der Aussprache folgen und die amharischen Schriftzeichen aus der Zeichentabelle zusammensuchen. In einigen Fällen gestaltet sich das umständlich und mühsam.  Das Ergebnis kann sich dann aber sehen lassen. Aus dem Satz "Wedding ist cool!" wird "Wedding arif nwu!"


Die eigene Schrift und Sprache sind uns so vertraut und selbstverständlich, dass es uns dann schwer fällt, uns auf etwas Neues einzustellen. Der Workshop war für die Teilnehmenden wirkliche Kopf- und Denkarbeit. Dennoch verging die Zeit wie im Flug und der Wunsch nach mehr Amharisch ist geblieben. Die sprachliche Reise nach Afrika hat sich gelohnt. ደህና : ሁኑ:: (Auf Wiedersehen!)

Mareike Langlotz
 
Logo Europäische Union Logo Städtebauförderung durch Bund, Land und Gemeinden Logo Soziale Stadt QM Sparrplatz Berlin baut Logo Berlin Mitte Logo Berlin Mitte